“En riktigt bra bok om kärlek som överlever”
“En riktigt bra bok om kärlek som överlever – mot alla odds. Utmärkt översättning.”
Det omdömet gav signaturen jansoderlund “Eftersom ingenting varar” på vår Youtube-sida för några veckor sedan.
“En riktigt bra bok om kärlek som överlever – mot alla odds. Utmärkt översättning.”
Det omdömet gav signaturen jansoderlund “Eftersom ingenting varar” på vår Youtube-sida för några veckor sedan.
Bokbloggaren Jennie har läst Laurence Tardieus “Eftersom ingenting varar” och ger den betyget 5 av 5 möjliga.
Bokbloggen Böcker, böcker, böcker recenserar “Eftersom ingenting varar” av Laurence Tardieu.
En bok som berör och ”träffar rakt i magtrakten”. Recensenten undrar också om det blir fler översättningar av Tardieus romaner. Och det blir det! Nästa höst ger vi ut “La confusion des peines”, som är en självbiografisk roman om en traumatisk tystnad och förhållandet mellan en far och dotter.
Författaren och kritikern Karl Nordlander skriver i Svenska Dagbladet om Alexandros Papdiamantis, en av de stora inom modern grekisk litteratur. Och högaktuell än idag.
I februari ger Oppenheim förlag ut ett av Papadiamantis mest kända verk, “I fonissa” (Mörderskan) i svensk översättning av Jan Henrik Swahn.
Karl Nordlander skriver bland annat:
“I dagens Grekland betraktas Papadiamantis som en betydande klassiker. De kulturkonflikter han skildrar känns i högsta grad aktuella också i vår tid – och betydligt mer just nu än för bara några år sedan.”