Kundvagn

Inga produkter i kundvagnen.

 

 

 

 

 

 

Jan Henrik Swahn

Född: 1959

Böcker på Oppenheim förlag: Mörderskan (Alexandros Papadiamantis 2012)

Jan Henrik Swahn är bosatt i Stockholm och verksam som romanförfattare samt översättare från grekiska, danska, franska och polska.

Under åren 1997-1999 var han redaktör för Bonniers Litterära Magasin (BLM). Han har sedan 1994 rest flitigt i Grekland, intresserat sig alltmer för språket och litteraturen och fått många vänner. Han har översatt en mängd olika grekiska författare och poeter, skrivit artiklar, hållit föredrag och har även skrivit ett par romaner (Drakkvinnan, 2005 samt Manolis Mopeder, 2008) som utspelar sig i Grekland. Han driver ett kulturhus på Samos med några vänner (www.vathi-kulturhus.com) och odlar oliver i Messenien.

Jan Henrik Swahn debuterade som författare 1986 med romanen Jag kan stoppa ett hav. För Pengarna, som utkom 1996, belönades han med TCO:s litteraturpris 1997. För Vandrarna, som utkom 2001, tilldelades han Göteborgs-Postens litteraturpris. Romanen nominerades även till Augustpriset och Sveriges Radios romanpris. Liksom romanen Den förbannade glädjen (1987) har Vandrarna också utkommit på grekiska (2002 respektive 2007). 2009 utgav Jan Henrik Swahn en antologi med samtida grekiska noveller som är en utmärkt introduktion till den grekiska litteraturen. Antologins titel är Fikonträdets sång – 26 grekiska noveller.

Utgivna översättningar:

Blinda, roman, Hervé Guibert, Legenda Förlag, 1990
Charles Baudelaires sista dagar, roman, Bernard Henri-Lévy, Legenda Förlag 1990
Salamandern och andra återvändsgränder, noveller, Per Højholt, Legenda Förlag 1991
”En snabb kyss” Maria Laina, Ena klefto fili, grekiska 1996 Ariel – Dramatik
”Allt är väg” Giannis Tzanetakis, Olo einai dromo, grekiska 2002 Östersjöns författar- och Översättarcentrum – S
“Spel på många små trummor” Olga Tokarczuk Gra na wielu bebekach, polska 2003 Ariel Förlag – S
Amorgos, Nikos Gatsos, Amorgos, grekiska 2004 Grekiska Riksförbundets förlag – S
“Daghus natthus”  Olga Tokarczuk Dom dzienny dom nocny, polska 2005 Ariel Förlag – S
”Epidemiernas Kontinent” Fawzi Karim, Quarrat alaubi’a Arabiska (medöversättare Jasim Mohamed) 2005 Tranan förlag – S
Fikonträdets sång, en antologi med 23 samtida grekiska författare, grekiska 2007 Tranan förlag – S
”Ge sig hän” Pia Tafdrup, Hengivelsen, danska 2007 W&W förlag – S
”Religionens framtid, tio olika forskare, The Future of Religion, engelska 2007 Bokförlaget Atlantis – F
”Tarkovskijs hästar”, Pia Tafdrup, Tarkovskijs heste, 2008 W&W – S
”Löparna” Olga Tokarczuk, Bieguni, polska 2009  Ariel förlag – S
”När avtrycken vaknar” Lucija Stupica (urval hämtat från samlingarna Celo na soncu, Vetrolov och Otok, mesto in drugi), slovenska 2009 Ramus förlag – S
”Lilits återkomst”  Joumana Haddad (hawdatu Lilith), arabiska, 2010  Tranan förlag – S
”Asylansökan” Ghayath Almadhoun (urval hämtat från poetens tre diktsamlingar samt lösa dikter publicerade i tidskrifter), arabiska, 2010 Ersatz förlag (ensam samt tillsammans med Jasim Mohamed har jag översatt drygt halva boken) – S
”Styr din plog över de dödas ben” Olga Tokarczuk, Prowadz swój plug przez kosci umarlych, polska, nov 2010, Ariel förlag – S